Genealogy Research
This forum is reserved for posting of technical questions and answers related to genealogical research. Appropriate topics include discussions re: sources, document formats, paleography, etc.
test 2
Jose Cresencio Bugarin
Recently someone asked a question regarding Cresencio Bugarin from Atolinga Zacatecas. I can’t find the comment anymore but here is what I found:
Jose Cresencio Bugarin, born in the “rancho de Laguna”, born 19/April/1880 baptized on 26/April/1880 in Atolinga, Zacatecas. He is the son of Marcial Bugarin and Maria Huerta, paternal grandparents are Julian Bulgarian and Bacilia Hermosillo, maternal grandmother is Juana de Huerta . His civil record names him Cresencio, while the baptismal record on that same date names him José Cresencio Bugarin. Marcial also had children with Maria Weneslao Huerta. The two Marias are not the same person. Marcial Bugarin had children from at least three relationships. The proof that the two Marias are not the same person is that they each have different parents.
Rick A. Ricci
- Read more about Jose Cresencio Bugarin
- 1 comment
- Log in to post comments
Locating a Testamento in the Zacatecas Archives
There is a list of notarial documents from Zacatecas on this website that were translated by Jaime Holcombe. One referred to a "testamento" in Zacatecas for a Margarita Tinoco. Does anyone know how to obtain or view the actual document online instead of the summary of it? Thanks.
Jose Jesus Najar b.1760 Jalostotitlan
I am getting stymied with Jose Jesus Najar(b1760), father Manuel, mom Maria Gertrudis, married Maria de los Dolores 1780 Jalostotitlan. I am finding multiple surnames for the mother and wife. If anyone can help me keep moving back I would appreciate it.
Help with abbreviation
Hello all,
My uncle is celebrating his 97th birthday, we think. I found his baptismal record. There is an abbreviation after "cuatro de Julio" i cannot make out. I believe it stands for "presente pasado" but that wouldn't make sense. Does it mean last year (1926) or the present year (1927) Anyone have an idea? It is the second one from the top on the left page.
thank you in advance,
AP
- Read more about Help with abbreviation
- 5 comments
- Log in to post comments
Translation help
In this document is my 3rd great grandfather Jose Dolores Jimenez. There is two separate pictures because the document was found on two different pages. Any help would be greatly appreciated!
- Read more about Translation help
- 4 comments
- Log in to post comments
Saucedo, Udabe & Lopez de la Cerda of Teocaltiche, Jalisco
Hello everyone, My name is Cynthia Saucedo & I am a descendant of Juan Zacharias Saucedo Udabe. I see there are posts on Nuestros Ranchos that are over 10 years old from other descendants of the Saucedo, Udabe, Lopez de la Cerda family line. If anyone researching this family line is still active on this website I would like to collaborate. It seems there is a brick wall with the grandparents of Juan Zacharias. I am researching the Saucedo/Udabe/de la Cerda line from Teocaltiche, Jalisco. Christoval Saucedo married Feliciana Udabe López de la Cerda around 1711. There is no marriage record for them. I have not been able to find any sources with the names of Christoval Saucedo’s parents nor have I been able to find any siblings of Christoval Saucedo. The parents of Feliciana, his wife, are Isidro Udabe & Rosa Manuela Lopez de la Cerda. There is no marriage record for them however, their children are listed as legitimate children in each of their marriage records. I have not been able to find death/burial records for Isidro Udabe or Rosa Manuela Lopez de la Cerda.
Alvidres in Jalisco
Searching for Alvidres links between Chihuahua and Jalisco
- Read more about Alvidres in Jalisco
- Log in to post comments
Help finding lost dispensa
There is a dispensa that I misplaced notes or more likely didn't take notes on it. It lists two brothers: one Bernardino de Isla and the other Bernardino de Sandoval. From what i recall, the visual writing makes it liking between 1700 and 1750, and the relationship was in the narrative form within a paragraph (not separate from paragraph and listed line by line) and likely on the first page. The location was likely either Nochistlan, Teocaltiche, Tepatitlan, or Jalostotitlan.
I have tried searching the dispensas again, but have not found it, which makes me think it might be from a marriage information or from some other location.
- Read more about Help finding lost dispensa
- 5 comments
- Log in to post comments
Recent Forum Comments